あらすじ
La tragedia simbolo dell'amore assoluto e contrastato e la commedia più fiabesca di Shakespeare, intessuta di labirinti sentimentali complessi e lievi al tempo stesso: a quattro secoli dalla scomparsa del più grande drammaturgo della modernità, i mondi usciti dalla sua penna sono più attuali e vivi che mai. In Sogno di una notte di mezza estate, capolavoro del genio comico shakespeariano, uno scenario che mescola mitologia classica e folklore inglese fa da teatro alle trame amorose e di ripicca di una galleria di personaggi straordinari, tra giovani innamorati, folletti e sovrani delle fate. La maestria del versatile Arthur Rackham ricrea nei più minuti dettagli questo mondo incantato, restituendo visivamente il brio e la raffinatezza di una commedia indimenticabile. Con Romeo e Giulietta ritroviamo l'eterno conflitto tra cuore e calcolo, tra lo splendore dell'innocenza e la cinica ottusità dell'esperienza; William Hatherell segue con tocco delicato la storia dei due sfortunati amanti adolescenti, dando corpo e colore al racconto di una passione struggente e luminosa. Due grandi artisti, diversi e complementari, per un'edizione pregiata che ripropone due dei più celebri capolavori di Shakespeare. Che li compose nello stesso momento: perché amava cantare l'amore, in tutte le sue forme.
作品考察・見どころ
シェイクスピアが同時期に手掛けたこの二作は、愛という狂気の「光と影」を映し出す双生児のような傑作です。妖精が舞う幻想的な喜劇と、運命に翻弄される残酷な悲劇。一見対極にありながら、どちらも理性では制御不能な情熱の奔流を鮮烈に描き切っています。アーサー・ラッカムらによる挿絵が、言葉の背後に潜む幽玄な空気感を見事に視覚化し、読者をルネサンスの熱狂へと深く誘います。 若さゆえの純粋さが、冷徹な社会や偶然の悪戯と衝突した瞬間に立ち上がる至高の美しさ。劇作家が紡ぐ比類なき韻律は、四世紀を経た今もなお、生々しい生命力を放っています。喜劇と悲劇という形式を自在に使い分けながら、愛の全方位を讃えた本作は、人間の魂が抱く根源的な渇望を浮き彫りにする文学の極致と言えるでしょう。
