あらすじ
« Hamlet de Shakespeare, matrice de tout théâtre (même de celui qui lui est antérieur), est une histoire qui n'en finit pas. Sa centaine de pages en sont, en réalité, cent milliards de milliards, au moins... Mettre en scène Hamlet – qui est, dit-on, le classique des classiques – est une entreprise qui relève, d'emblée, de l'interminable même, de l'impossible. Ou de la folie. Quant à moi, je reviens toujours à Hamlet (j'essaye de le mettre en scène tous les dix ans). Ou c'est que toujours Hamlet me revient, que, du moins, il m'en revient toujours quelque chose, puisque, à chaque lecture, en effet, je lui prête, j'investis : il me revient, donc, et cela à peine dit, déjà le voici, revenant, spectre, oui, sur mes propres remparts. Et s'il revient à moi, c'est aussi, que, par lui, à travers lui, je reviens à moi, comme après dix ans qui auraient été d'évanouissement. » Daniel Mesguich
作品考察・見どころ
シェイクスピアの「ハムレット」は、復讐劇を超えた精神の深淵です。メズギッシュが説くように、この薄い戯曲には解明不能な無限の宇宙が封じられています。言葉の多義性と、生と死を彷徨う王子の苦悩は、読者に「自分とは何か」という根源的な問いを突きつけ、鏡のように我々の内面を深く照らし出します。 舞台化という試みは、テキストの狂気を肉体的な衝撃へと変貌させます。上演のたびに新たな貌を見せる本作は、文字と身体の往復が生むダイナミズムそのものです。虚構が真実を凌駕する瞬間、読者は失われた自己と再会するでしょう。これこそが不朽の古典が放つ、抗いがたい魔術的な魅力なのです。