영어고전342 헨릭 입센의 작은 아이욜프(English Classics342 Little Eyolf by Henrik Ibsen)
헨릭입센(HenrikIbsen)
あらすじ
Little Eyolf was written in Christiania during 1894, and published in Copenhagen on December 11 in that year. By this time Ibsen's correspondence has become so scanty as to afford us no clue to what may be called the biographical antecedents of the play. Even of anecdotic history very little attaches to it. For only one of the characters has a definite model been suggested. Ibsen himself told his French translator, Count Prozor, that the original of the Rat-Wife was "a little old woman who came to kill rats at the school where he was educated. She carried a little dog in a bag, and it was said that children had been drowned through following her." This means that Ibsen did not himself adapt to his uses the legend so familiar to us in Browning's Pied Piper of Hamelin, but found it ready adapted by the popular imagination of his native place, Skien. 작은 아이욜프(Little Eyolf)는 1894년 크리스티아나(Christiania)에서 쓰여졌고, 그 해 12월 11일 코펜하겐에서 출판되었습니다. 이때까지 입센의 서신은 극 중 전기적인 선조라고 할 만한 단서를 제공하지 못할 정도로 빈약해졌습니다. 심지어 일화적인 역사도 그것에 거의 연관되어 있지 않습니다. 캐릭터 중 한 명만 확실한 모델이 제안되었습니다. 입센은 자신의 프랑스어 번역가인 프로조르 백작에게 쥐 아내(Rat-Wife)의 원작은 "그가 교육을 받은 학교에 쥐를 죽이러 온 작은 노파였다"고 말했습니다. 그녀는 가방에 작은 개를 넣고 다녔고, 아이들은 그녀를 따라가다 익사했다고 합니다." 이것은 입센이 브라우닝의 '하멜의 피리 부는 사나이(Pied Piper of Hamelin)'에서 우리에게 익숙한 그의 전설에 적응하지 못했지만, 그의 고향인 스키엔(Skien)의 대중적인 상상력에 의해 그것이 준비되었다는 것을 발견했다는 것을 의미합니다. "This idea," Ibsen continued to Count Prozor, "was just what I wanted for bringing about the disappearance of Little Eyolf, in whom the infatuation and the feebleness of his father reproduced, but concentrated, exaggerated, as one often sees them in the son of such a father." Dr. Elias tells us that a well-known lady-artist, who in middle life suggested to him the figure of Lona Hessel, was in later years the model for the Rat-Wife. There is no inconsistency between these two accounts of the matter. The idea was doubtless suggested by his recollection of the rat-catcher of Skien, while traits of manner and physiognomy might be borrowed from the lady in question. 입센은 계속해서 프로조르 백작이 말하길 "이 아이디어는 그의 아버지의 광기와 무기력함이 재현된 작은 아이욜프(Little Eyolf)를 사라지게 한 것에 대해 내가 원했던 것일 뿐이며, 종종 그런 아버지의 아들에게서 그것들을 볼 수 있듯이, 집중적이고 과장되었습니다."라고 말했습니다. 로나 헤셀의 모습이 말년에 쥐 아내(Rat-Wife)의 모델이 되었다고 합니다. 그 문제에 대한 이 두 설명 사이에는 모순이 없습니다. 그 아이디어는 의심의 여지 없이 스키엔의 쥐잡이(the rat-catcher of Skien)에 대한 그의 기억에서 제안되었지만, 매너와 관상의 특징은 문제의 여성으로부터 빌린 것일지도 모릅니다. George Brandes, writing of this play, has rightly observed that "a kind of dualism has always been perceptible in Ibsen; he pleads the cause of Nature, and he castigates Nature with mystic morality; only sometimes Nature is allowed the first voice, sometimes morality. In The Master Builder and in Ghosts the lover of Nature in Ibsen was predominant; here, as in Brand and The Wild Duck, the castigator is in the ascendant." So clearly is this the case in Little Eyolf that Ibsen seems almost to fall into line with Mr. Thomas Hardy. To say nothing of analogies of detail between Little Eyolf and Jude the Obscure, there is this radical analogy, that they are both utterances of a profound pessimism, both indictments of Nature. 이 희곡을 쓴 조지 브랜데스는 "입센에서는 항상 일종의 이원주의가 감지되어 왔습니다; 그는 자연의 원인을 옹호하고, 그는 자연을 신비로운 도덕으로 거세합니다; 오직 때때로, 때로는 도덕이 허용됩니다. 건축가 솔네스(The Master Builder)와 유령(Ghosts)에서 입센의 자연의 연인이 우세했고, 여기에서도 브랜드와 와일드 덕에서처럼 캐스티거가 우위에 있습니다." 작은 아이욜프(Little Eyolf)의 경우엔 분명히 입센이 토마스 하디씨와 거의 일치하는 것 같습니다. 작은 아이욜프(Little Eyolf)와 무명왕 주드 사이의 상세한 비유는 말할 것도 없고, 둘 다 자연에 대한 심오한 비관론에 대한 발언이라는 급진적인 비유도 있습니다. He is gone; there was so little to bind him to life that he made not even a moment's struggle against the allurement of the "long, sweet sleep." Then, for the first time, the depth of the egoism which had created and conditioned his little life bursts upon his parents' horror-stricken gaze. Like accomplices in crime, they turn upon and accuse each other—"sorrow makes them wicked and hateful." 그는 죽었습니다; 그를 삶으로 묶을 수 있는 것이 거의 없었기 때문에 그는 "길고 달콤한 잠"의 유혹에 맞서 단 한순간도 몸부림치지 않았습니다. 그러던 중 처음으로 부모의 공포에 질린 시선에 그의 작은 삶을 창조하고 조건화했던 이기주의의 깊이가 터집니다. 마치 범죄의 공범들처럼, 그들은 서로에게 등을 돌리고 비난합니다. "슬픔은 그들을 사악하고 증오하게 만듭니다." So I read this terrible and beautiful work of art. This, I think, is a meaning inherent in it—not perhaps the meaning, and still less all the meanings. Indeed, its peculiar fascination for me, among all Ibsen's works, lies in the fact that it seems to touch life at so many different points. But I must not be understood as implying that Ibsen constructed the play with any such definitely allegoric design as is here set forth. I do not believe that this creator of men and women ever started from an abstract conception. He did not first compose his philosophic tune and then set his puppets dancing to it. The germ in his mind was dramatic, not ethical; it was only as the drama developed that its meanings dawned upon him; and he left them implicit and fragmentary, like the symbolism of life itself, seldom formulated, never worked out with schematic precision. He simply took a cutting from the tree of life, and, planting it in the rich soil of his imagination, let it ramify and burgeon as it would. 그래서 저는 이 끔찍하고 아름다운 예술 작품을 읽었습니다. 저는 이것이 그 안에 내재된 의미라고 생각합니다. 아마도 그 의미는 아닐 것이며, 더 나아가 모든 의미는 덜할 것입니다. 사실 입센의 작품들 중 제게는 독특한 매력은 그것이 너무나 많은 다른 지점들에서 삶에 영향을 주는 것 같다는 데 있습니다. 하지만 입센이 여기서 말한 것과 같이 확실히 우화적인 디자인으로 극을 구성했다는 것을 암시하는 것은 이해할 수 없습니다. 나는 이 남자와 여자의 창조자가 추상적인 개념에서 시작했다고 믿지 않습니다. 그는 처음에 그의 철학적인 곡조를 작곡한 다음 그것에 맞춰 꼭두각시 인형을 춤추게 한 것이 아니다. 그의 마음속 세균은 윤리적이라기보다는 극적이었어요; 드라마가 발전하면서 비로소 그 의미가 떠올랐죠; 그리고 그는 삶의 상징처럼, 좀처럼 공식화되지도 않고, 도식적인 정확성을 결코 발휘하지 못한, 암시적이고 단편적인 것들을 남겼죠. 그는 단순히 생명의 나무를 베어서, 그의 상상력의 비옥한 흙에 심어서, 그것이 마구 휘몰아치게 합니다. -목차(Index)- 프롤로그(Prologue). 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 999선을 읽어야 하는 7가지 이유 조명화 편집장의 17가지 키워드로 읽는 헨릭 입센(Henrik Ibsen) 01. 사실주의의 아버지(the Father of Realism) 02. 헨릭 입센이 고향 노르웨이를 떠나, 28년간 돌아오지 않은 이유는? 03. 노르웨이에서 헨릭 입센을 만나는 5가지 방법 04. 해럴드 블룸(Harold Bloom)作 서구문학정전(The Western Canon)(1994) 05. 인형의 집 자필 원고(Henrik Ibsen : A Doll’s House) 세계기록유산(UNESCO Memory-of-the-World Program)(2001) 06. 헨릭 입센 서거 100주년(2006) 07. 인형의 집(A Doll's House, Et dukkehjem)(1879) 07-1. 인형의 집(A Doll's House)은 페미니즘?! 07-2. 인형의 집(A Doll's House)은 세계에서 가장 속편이 많은 희곡?! 07-3. 세계에서 가장 많이 공연된 작품(the world's most performed play)(2006) 07-4. 마오쩌둥(毛澤東, 모택동)의 4번째 아내 장칭(江青)은 인형의 집 연극배우?! 08. 유령(Ghosts, Gengangere)(1881) 09. 민중의 적(An Enemy of the People, En folkefiende)(1882) 10. 바다에서 온 여인(The Lady from the Sea, Fruen fra havet)(1888) 11. 헤다 가블레르(Hedda Gabler)(1890) 12. 오디오북(Audio Books)으로 듣는 헨릭 입센(Henrik Ibsen) 13. 헨릭 입센(Henrik Ibsen) 어록(Quotes)(83) 헨릭 입센의 작은 아이욜프(Little Eyolf by Henrik Ibsen)(1894) Introduction Little Eyolf Characters Act First Act Second Act Third 부록(Appendix). 세계의 고전을 여행하는 히치하이커를 위한 안내서(The Hitchhiker’s Guide to Worlds’s Classics) A01. 하버드 서점(Harvard Book Store) 직원 추천 도서 100선(Staff’s Favorite 100 Books) & 판매도서 100위(Top 100 Books) A02. 서울대 권장도서 100 A03. 연세필독도서 고전 200선 A04. 고려대학교 세종캠퍼스 권장도서 100선 A05. 서울대, 연세대, 고려대 공통 권장도서 60권 A06. 성균관대학교 오거서(五車書) 성균 고전 100선 A07. 경희대 후마니타스 칼리지(Humanitas College) 교양필독서 100선 A08. 포스텍(포항공대) 권장도서 100선 A09. 카이스트(KAIST) 독서마일리지제 추천도서 100권 A10. 문학상 수상작 및 추천도서(44) A11. 영어고전(English Classics) 오디오북을 무료로 듣는 5가지 방법(How to listen to FREE audio Books legally?) A12. 영화·드라마로 만나는 영어고전(Movies And TV Shows Based on English Classic Books) 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 999선 테마여행신문 TTN Korea 도서목록(1,196) 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 999선 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 999선은 더 이상의 설명이 필요 없을 정도로 유명한 고전 명작 중에서도 대중성을 겸비한 베스트셀러를 엄선해 선정하였습니다. 또한 독자들의 눈과 귀를 동시에 만족시킬 수 있도록 영어고전(English Classics)과 세계 최대 무료 도메인 오디오북(free public domain audioBooks) 리브리복스(LibriVox) 오디오북 링크를 도서별로 첨부하였습니다. 테마여행신문 TTN Korea 조명화 편집장의 ‘OO가지 키워드로 읽는 작가 & 작품’ 이야기와 함께 수백 년의 세월에도 변치 않는 고전걸작의 감동을 다시 한번 확인해 보시기 바랍니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학기행을! B 헨릭 입센 콜렉션(Henrik Ibsen Collection)(21) 영어고전008 헨릭 입센의 인형의 집 English Classics008 A Doll's House by Henrik Ibsen 영어고전334 헨릭 입센의 헤다 가블레르 English Classics334 Hedda Gabler by Henrik Ibsen 영어고전335 헨릭 입센의 민중의 적 English Classics335 An Enemy of the People by Henrik Ibsen 영어고전336 헨릭 입센의 유령 English Classics336 Ghosts by Henrik Ibsen 영어고전337 헨릭 입센의 바다에서 온 여인 English Classics337 The Lady from the Sea by Henrik Ibsen 영어고전338 헨릭 입센의 우리 죽은 자들이 깨어날 때 English Classics338 When We Dead Awaken by Henrik Ibsen 영어고전339 헨릭 입센의 건축가 솔네스 English Classics339 The Master Builder by Henrik Ibsen 영어고전340 헨릭 입센의 로스메르스홀름 English Classics340 Rosmersholm by Henrik Ibsen 영어고전341 헨릭 입센의 사회의 기둥들 English Classics341 Pillars of Society by Henrik Ibsen 영어고전342 헨릭 입센의 작은 아이욜프 English Classics342 Little Eyolf by Henrik Ibsen 영어고전343 헨릭 입센의 초기 각본 - 카틸리나, 전사의 무덤, 올라프 릴예크란스 English Classics343 Early Plays — Catiline, the Warrior's Barrow, Olaf Liljekrans by Henrik Ibsen 영어고전344 헨릭 입센의 존 가브리엘 보크만 English Classics344 John Gabriel Borkman by Henrik Ibsen 영어고전345 헨릭 입센의 러브 코메디 English Classics345 Love's Comedy by Henrik Ibsen 영어고전346 헨릭 입센의 헬겔란트의 바이킹 English Classics346 The Vikings of Helgeland: The Prose Dramas Of Henrik Ibsen, Vol. III. 영어고전347 헨릭 입센의 솔하우그의 향연 English Classics347 The Feast at Solhoug by Henrik Ibsen 영어고전348 헨릭 입센의 오스트라트의 레이디 잉거 English Classics348 Lady Inger of Ostrat: Henrik Ibsen's Prose Dramas Vol III 영어고전349 헨릭 입센 전집 제1권 English Classics349 The Collected Works of Henrik Ibsen, Vol. 01(of 11) 영어고전350 헨릭 입센 전집 제2권 English Classics350 The Collected Works of Henrik Ibsen Vol. 02(of 11) 영어고전351 헨릭 입센 전집 제3권 English Classics351 The Collected Works of Henrik Ibsen Vol. 03(of 11) 영어고전352 헨릭 입센 전집 제4권 English Classics352 The Collected Works of Henrik Ibsen Vol. 04(of 11) 영어고전353 헨릭 입센 전집 제5권 English Classics353 The Collected Works of Henrik Ibsen Vol. 05(of 11) 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea는 2012년부터 현재까지 1,000종 이상의 콘텐츠를 기획 및 출간한 여행 전문 디지털 콘텐츠 퍼블리셔(Digital Contents Publisher)입니다. 다양한 분야의 전문작가와 함께 신개념 여행 가이드북 원코스(1 Course), 포토에세이 원더풀(Onederful), 여행에세이 별 헤는 밤(Counting the Stars at Night) 등 전 세계를 아우르는 분야별 여행 콘텐츠를 정기적으로 발행하고 있습니다. 더 나아가 인문 교양서 지식의 방주(Knowledge’s Ark)와 知의 바이블(Bible of Knowledge), 실용서 원샷(1 Shot)과 IT로켓(IT Rocket) 등 새로운 분야와 여행의 콜라보에도 지속적으로 도전하고 있습니다. 국내 최고 & 최다 여행 콘텐츠 디지털 퍼블리셔 테마여행신문 TTN Korea(방송대 기네스상 2017 ‘최다 출간 및 최다 자격증’ 수상)와 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 여행을! 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea editor@themetn.com 웹진 : www.themetn.com 출판사 : www.upaper.net/themetn 유튜브 : http://bit.ly/2J3yd0m 페이스북 : www.fb.com/themetn 트위터 : www.twitter.com/themetn