あらすじ
When it grew dark, a number of colored lamps were lighted Kdyz se setmělo, rozsvítilo se mnozství barevných lamp the sailors and royal family danced merrily on the deck námořníci a královská rodina vesele tančili na palubě The little mermaid could not help thinking of her birthday Malá mořská víla se nemohla ubránit myslence na své narozeniny the day that she rose out of the sea for the first time den, kdy poprvé vystoupila z moře similar joyful festivities were celebrated on that day v ten den se slavily podobné radostné slavnosti she thought about the wonder and hope she felt that day přemýslela o zázraku a naději, kterou ten den cítila with those pleasant memories, she too joined in the dance s těmi příjemnými vzpomínkami se do tance zapojila i ona on her paining feet, she poised herself in the air na svých bolavých nohou se postavila ve vzduchu the way a swallow poises itself when in pursued of prey způsob, jakým se vlastovka staví, kdyz pronásleduje kořist the sailors and the servants cheered her wonderingly námořníci a sluzebnictvo ji udiveně povzbuzovali She had never danced so gracefully before Jestě nikdy netančila tak elegantně Her tender feet felt as if cut with sharp knives Její nězná chodidla měla pocit, jako by ji řezali ostrými nozi












































































































































































