あらすじ
This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can usually download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1848 edition. Excerpt: ...Il. IV. 377: eii/os dfx avriOew lloXvveiicei Xaov dyeipouv o'i pa Tot eoTpaTowvO lepa irpos rejea Gj/3s. cf. (Ed. Col. 1306: Ottws Tov eirTaXoyov es Gj/3as Cttoxov i)i/ Tolq-6 dyelpas K.t. X. where Polyneikes is speaking. As there does not appear to be any particular reason for departing from the usual practice of keeping the dipodiie separate, and as the Scholiast recognizes the position of the w after aieTos, I have written: riyeipev o o eis "yav, aterov cos, 6%ea-KXdwv VirepeirTa. The parcemiac, which I have thus introduced here and in the corresponding verse of the antisystem, seems to me to be quite in accordance with the usual practice in the case of the parodus. The pauses in the march-time are similarly indicated in the parodus of the Ajax, the Siipplices of jEschylus, the Persw, and the Agamemnon. It is scarcely SOPH. ANTIG. L necessary to mention that I have endeavoured to express in the version the play of words in the original. 114. XeuKrjs yiovos irrepvyi are'yai/os.J This construction of the genitive has been fully illustrated by grammarians and commentators: see Matthia, G. Gr. 316 f. and the note on Pind. P. XI. 33, 34. The philological explanation of the idiom is given in the New Cratylus, p. 379. The poet may have had various reasons for comparing the Argive host to a snow-white eagle. The white shields of the Argives are mentioned by Eschylus (Sept. c. Theb. 90) and Euripides (Phcen. 1115); the great awns covering the whole body would suggest the broad wing of the eagle, when let down, as it is constantly seen in archaic art: and the image of the eagle itself would be derived from the almost proverbial hostility of the aieros and the SpdKwv (see the passages quoted by Wunder on v....




































