あらすじ
Les hommes ne le savent peut-être pas, mais ce dont la plupart des femmes préfèrent parler entre elles, ce n'est pas d'eux : c'est de leur mère. En effet, si les femmes ne deviennent pas toutes mères, si les mères n'ont pas toutes des filles, toutes ont une mère. S'interroger sur la relation mère-fille est donc leur lot commun. C'est aussi celui des hommes, impliqués, qu'ils le veuillent ou non, dans cette relation. À partir de cas empruntés à la fiction (romans et films), Caroline Eliacheff et Nathalie Heinich reconstituent l'éventail de toutes les relations possibles, montrant comment s'opèrent la transmission des rôles et la construction des identités, de génération en génération. Ainsi se dessinent les conditions d'une bonne relation. Car, dans l'expérience délicate qui consiste à être une fille pour sa mère et éventuellement une mère pour sa fille, il est sans doute des voies plus praticables que d'autres.
作品考察・見どころ
母と娘という、逃れようのない宿命的な円環に、精神分析と社会学の鋭利なメスを入れた至高の論考です。特筆すべきは、古今のフィクションを鏡として、現実の深淵に潜む愛憎のグラデーションを鮮烈に描き出した点にあります。単なる親子論を超え、女性が己の輪郭をいかに定義し、次代へとバトンを渡していくのかという、普遍的なアイデンティティの旅路が綴られています。 本書が提示する三者関係という視座は、母娘の密室に風を吹き込む救済のロジックでもあります。男性という第三者の介在が、癒着しがちな絆をどう変容させるのか。膨大な物語から抽出された叡智は、読者の鏡像となって胸に迫るでしょう。血の呪縛を崇高なドラマへと昇華させる、知的な情熱に満ちた一冊です。