Through his elegant and readable abridged translation, Arthur Waley perfectly conveys Sei Shonagon's girlish temperament and quirky personality. In a place and time where poetry was as important as knowledge and beauty was highly revered, Sei Shonagon's private writings offer a charming, intimate glimpse into a world of innocence and pale beauty.
A new introduction by respected Japanese literary scholar Dennis Washburn provides historical insight into Japanese culture, Sei Shonagon's world, and Waley's translation.