あらすじ
Ce livre historique peut contenir de nombreuses coquilles et du texte manquant. Les acheteurs peuvent generalement telecharger une copie gratuite scannee du livre original (sans les coquilles) aupres de l'editeur. Non reference. Non illustre. 1720 edition. Extrait: ...II faut mesurer la plenitude de lumiere' sur la profondeur du vuide, 8c le rassasiement dans cette meme union fur la vivacite du desir de cette union; car plus on la desire avec vehemence, plus le desir se trouve comble. O vous, divin Amour, qui faites toutes ces choses, vous savez bien que vous les faites, 8c que c'est pour vous seul que vous les faites. Vous savez 8c leur profondeur 8c leur realite, Sc que ces graces font d'une nature, qu'elles ne se peuvent imaginer de ceux qui ne les possedent pas; St ceux qui les possedent n'en peuvent parler que par experience, puisqu'elles ne peuvent jamais se l'imaginer. Et comment se l'imagineroient-elles, o mon Amour 8c ma vie, puisqu'elles ne peuvent tomber ni fous le sens, ni par consequent sous l'imagination.qui ne recoit que ce que les sens ou exterieurs ou interieurs lui donnent? Tout ce qui est sensible & distinct se peut imaginer: mais de quelle maniele s'imaginer ce qui est insensible 8t indistinct, sans figure ni images, fans couleur, fans gout, fans odeur, quoiqu'avec tous les gouts, les odeurs Scies couleurs, qui est unique dans l'unite meme, Sc qui ne se peut exprimer que par des termesoposes, que par les vuides, les depouillemens 8c les morts, qui ne se peut ni depeindre ni exprimer? Car c'est cette sagesse dont il est parle dans Job ( Ch.28. jKziiz.) Elle est, dit-il, inconnue aux oiseaux du ciel, c'est a dire, a toutes les pensees de l'esprit 8c a l'esprit meme; elle est cachee a tout ceux qui vivent, c'est a dire, aux sens 8c a.
作品考察・見どころ
本作は十七世紀の神秘家ギュイヨン夫人が、魂の極限状態を綴った凄烈な弁明書です。彼女が説く「純粋な愛」は、自己を無に帰し神性へと至る、既存の宗教観を超えた精神的旅路。感覚や理性を超えた「語り得ぬもの」を言語化する文体は、静謐ながら読者の魂を激しく揺さぶる詩的な熱量に満ちています。 自分を空虚にすることで真の智慧を得るという逆説は、現代の個の在り方をも鋭く撃ち抜きます。知的な理解を拒み、ただ経験としてのみ開かれるこの著作は、私たちに真の自由の意味を情熱的に問いかけてくる至高の一冊です。