あらすじ
Giuseppe Berton è nato a Zurigo. Abita a Conegliano con Stefania, lavora come dottore in cardiologia e come ricercatore. Principalmente si perde in pensieri persi. Altre volte corre maratone a piedi (incluse alcune delle più belle del mondo) o fa bici, o scia. Lui pensa che scrivere poesia sia vicino al mondo della pittura, stesso modo di mettere giù sulla carta/tela i movimenti dell’anima, i colori. La Poesia nasce dal dolore. Qualche volta nasce da un piccolo dolore. Qualche volta rende felice l’anima. Giuseppe Berton was born in Zurich on 11th March,1957. He lives with Stefania in Conegliano (Italy), where he works as a Consultant Cardiologist and Researcher at the General Hospital. He is a sportsman, fond of marathones (he took part of some of the most beautiful marathones in the world), cycling and skiing. According to him, writing poems is like painting and he writes in verses the motions and colours of his soul, like a painter paints on canvas. Poetry comes from pain, sometimes from a slight pain. Sometimes it makes our souls happy. Con prefazione di Alessandro Quasimodo
この書籍に関連する実写化作品
実写化・アニメ化された映画やドラマを観て、原作小説ならではの美しい心理描写や、映像化で新たに加えられた解釈・演出との違いを楽しみましょう。
映像化情報を読み込めませんでした(著者の権利情報など)。