あらすじ
Descântec For My Split Tongue, Adriana Oniță's first book of poetry, gathers English-Romanian poems that travel across generations, homelands, and dreamscapes to ask: what do we lose when we lose a language? Drawn from Oniță's childhood and her immigration from Jilava to Edmonton, the poems explore dor--a Romanian word for deep longing--for her mother tongue. Along the way, Oniță unpacks "untranslatable" Romanian words and proverbs, each a compressed zip file of culture, humour, grief, and courage. The book itself becomes a descântec--part incantation, part prayer, part spell--summoning both the failures and the triumphs of translation into a ritual of healing.
ISBN: 9781997508113ASIN: 1997508117