무역 공부는 난생 처음 입니다만
김용수
あらすじ
무역용어와 프로세스를 머리에 쏙쏙 심어주는 책! 단언하건대 무역을 공부하려는 사람들을 위한 최고의 무역 책이다. 처음 무역을 하려는 사람들이 나름 꿈과 의욕을 가지고 무역책을 읽지만 이내 책을 내려놓는 것은 무엇보다도 무역용어들이 어렵게 느껴지기 때문일 것이다. ‘신용장, 선하증권, 세 번, 간이정액환급’ 등등 우리말이지만 어떤 뜻인지 추측도 하기 어려운 무역용어들이다. 물론 이런 무역용어들은 전문용어라 어렵다고 이해할 수 있지만 그 단어의 뜻풀이도 만만찮게 어려운 것이 사실이다. 무역용어들은 대개 우리말이지만 무슨 말인지 모르겠다는 것이 무역을 공부하려는 이들의 하소연이다. 무슨 말인지 모른 채 그냥 읽다 보면 지루해지고 아마 몇 장 읽기도 전에 책을 놓게 될 것이다. 무역이 어려운 또 다른 이유는 진행과정을 모르기 때문이다. 어떻게 수출되어서 수입되는지를 모른 채 막연히 읽다 보면 당연히 책이 지루해지기 마련이다. 이 책은 그 모든 고민들을 말끔히 없애주는 새로운 차원의 무역 책이다. 이 책을 읽는 동안 어려운 무역용어와 복잡한 무역의 절차가 머릿속에 쏙쏙 들어올 것이다. 이 책이 독자들의 진짜 목적인 제품수출입에 제대로 활용되었으면 하는 바람이다. 무역업에 뛰어든 지 19년차로 수출마케팅, 수입소싱 외에 각종 클레임, 신용장 사고, 정부지원사업수혜, 특허출원, 몽골과 합작법인 설립 등 무역의 경계를 넘나들며 다양한 업무를 처리해온 최고의 무역 베테랑인 저자는 일단 무역 책을 읽을 때 나름의 방향점을 가지고 독서를 했으면 하는 바람을 이 책에 담았다. 즉 물건이 어떻게 수출되어서 수입되는지 그 과정을 일단 한번 머릿속에 그려보도록 했다. 그리고 매 과정마다 나오는 각종 용어들을 잘 이해할 수 있도록 뜻풀이를 쉽게 했다. 이 책을 읽으면 그 누구라도 수출입 과정에 대한 명확한 이해를 할 수 있을 것이다. 또한 저자는 무역공부의 영원한 난제인 무역용어를 쉽게 이해할 수도 있도록 했다. 영어로 된 것, 영어를 일본식 한자로 번역한 것을 우리말로 옮긴 것, 우리식 한자어를 한글로 쓴 것, 긴 영어를 짧게 자른 말 등 난해한 무역용어들에 대한 이해를 돕도록 각별히 노력을 기울였다. 알쏭달쏭한 무역용어들은 실제로 무역현장에서 쓰이고 있고 용어를 모르면 실무를 하기가 어렵기 때문에 반드시 무역용어들을 잘 이해해야 한다. 이 책만 잘 읽어도 무역용어가 이제 더 이상 어렵지 않다. 저자는 책의 내용을 좀더 쉽게 이해할 수 있도록 동영상들을 제작해 유튜브에 올려놓았는데, 이 책에는 해당 동영상들의 QR코드를 실었다. 책과 더불어 동영상들을 활용해 입체적으로 공부할 수 있을 것이다.






