

エマ 恋するキューピッド
あらすじ
ジェイン・オースティン原作!19世紀のイギリスを舞台に美しく聡明な女性エマの恋の成長を描いた青春物語!
作品考察・見どころ
AIが作品の魅力を深く読み解いています
原作・関連書籍
ドラマ・アニメ化された映像作品と原作・関連本と読み比べて、オリジナルならではの違いや描かれなかった裏設定、より深い世界観を独自の視点から楽しみましょう。


ジェイン・オースティン原作!19世紀のイギリスを舞台に美しく聡明な女性エマの恋の成長を描いた青春物語!
AIが作品の魅力を深く読み解いています
ドラマ・アニメ化された映像作品と原作・関連本と読み比べて、オリジナルならではの違いや描かれなかった裏設定、より深い世界観を独自の視点から楽しみましょう。
監督・制作: Jim O'Hanlon
脚本: Antonia Gordon / Jane Austen / Sandy Welch
音楽: サミュエル・シム
制作会社: BBC Drama Productions
I am sure I haven’t watched them all yet, but I have viewed most of the adaptations of Jane Austen novels into movies and mini-series, and I have yet to see one I do not like. This version of Emma is no exception. There is a very good ensemble cast of performers here, and even the characters who are somewhat silly: say, Miss Bates and Emma’s germaphobic father, are played up for their comic effect while retaining enough depth to allow us to care about them. I imagine scriptwriters enjoy the challenge of adapting a Jane Austen novel, because a lot of what ends up as dialogue in the script is, in the books, exposition. That is to say, blocks of text that the author uses to fill in events and thoughts to the readers. That allows freedom for the script when it comes to the actual dialogue. And there is one small area that this version of Emma gets right, in my opinion, more than any of the others I have seen. After Emma has embarrassed Miss Bates with her careless insult on Box Hill, Mr. Knightly confronts her over it and Emma feels ashamed, because she values his good opinion of her and therefore sees her joke in a new light. But presumably due to her elevated social status, when she goes to make it up to Miss Bates, she doesn’t apologize. The presumption seems to be that her contrite visit is apology enough, and perhaps it is. The scripts mostly stick to that detail. One version even skips the scene altogether and shows her entering and leaving the apartment of Miss Bates. Personally I have always felt that Miss Bates deserves more than that by the writers; yes, even from Jane Austen herself. But this version of Emma gives Miss Bates a bit more. Emma doesn’t apologize, but she does stress to the silly woman that she has a lot of friends in the village who support her and want things to go well for her. It is a light touch and strikes just the right chord, and reflects my belief that this version of Emma rarely puts a foot wrong.