Backdrop
Parientes a la Fuerza

Parientes a la Fuerza

20216.0ファミリーSoapドラマコメディ
完結 (Ended)

Overview / 作品概要

No synopsis available.

Seasons / シーズン情報

Cast

Reviews / 口コミ

あなたの評価を記録する

口コミを読み込み中...

TMDB ユーザーの口コミ

Dib
Dib
10

Recommended "Wonder-filled new binge-watch series for movie lovers" Those who love movies in wide range of genres should try NBC.com series **Parientes a La Fuerza (Family By Force)**. Set mostly in Los Angeles--"_mi_ _tierra_"--this new series could be called "a Hollywood love story" (that is to say, appealing to movie lovers) enjoyable on so many levels. One fun game for perceptive viewers is spotting allusions to films "quoted" sometimes visually, thematically, or in dialogue translation of movie title or catch phrase--very fitting in story about a Hollywood screenwriter to show how entertainment permeates our thoughts, world views & beliefs. Cleverly referenced classics are wide ranging; so far include **Midnight Cowboy, Love Story, A Star is Born, Girl Who Kicked the Hornets Nest, Road to Perdition, Ocean's 11, Cantinflas, Amores Perros, Shampoo, Ghost, Edward Scissorhands, 101 Dalmations, Proof of Life, Singin' in the Rain, Star Wars, Toy Story, Babe the Gallant Pig, Pretty Woman, Ugly Bety, Reina Del Sur, Dona Flor & Her Two Husbands, Black Orpheus, perhaps Crouching Tiger, Hidden Dragon**, and of course, **King Kong**. PALF explores in many ways the overall theme of Appearances and Authenticity. Main characters are deliberately not typical telenovela "young & impossibly glamourous", but feature more mature, realistic cast and a bit gawky & unpolished leading lady (who does however actually have a marvelous singing voice). Part of what attracted male leading actor to project might be emphasis on important theme in today's world. Fluent in three languages, not fitting common stereotypes of what is a Latin American, he starred in earlier work by the late Fernando Gaitan (whom he calls "a genius"), the creator of story about ugly duckling **BETY LA FEA**. Dialogue in English is also used by characters in Beverly Hills and Hollywood. While English subtitles are included for PALF (at least in portion shown on Youtube), I'm finding symbolic language of original is at times ignored (English "buzz kill" lacks recurring water symbolism of "_aguafiestas_"--"wet blanket" might be closer to writers' intention). Mexican director** **Guillermo del Toro ****provided his own subtitles for **PAN'S LABYRINTH** after previous film "translation" resulted in what he described "for the thinking impaired--incredibly bad". So I suggest viewers use **PARENTES A LA FUERZA** as re-watchable study tool. Series is guilt-free way to watch a very entertaining TV show! Helpful and amusing book **BREAKING OUT OF BEGINNER'S SPANISH** preface to 20th anniversary edition cites many good reasons to learn Spanish (may help prevent/slow down Alzheimer's, as well as boosting bankable job skills in multicultural world in which 2nd most spoken language may soon be Spanish). If many people can expect others to learn English as a second language, I feel they should try learning another themselves (I had relative from multi-lingual Switzerland). Going into second year of pandemic quarantine, studying language new to you is productive use of time spent staying home. Official Telemundo Youtube channel for PALF has English subtitles for first part of episodes; all episodes (so far) On Demand on NBC App with subtitles en Espanol; see https://pensandoenparientes.blogspot.com/ for more information.

Dib
Dib
10

Recommended "Wonder-filled new binge-watch series for movie lovers" Those who love movies in wide range of genres should try NBC.com series Parientes a La Fuerza (Family By Force). Set mostly in Los Angeles--"mi tierra"--this new series could be called "a Hollywood love story" (that is to say, appealing to movie lovers) enjoyable on so many levels. One fun game for perceptive viewers is spotting allusions to films "quoted" sometimes visually, thematically, or in dialogue translation of movie title or catch phrase--very fitting in story about a Hollywood screenwriter to show how entertainment permeates our thoughts, world views & beliefs. Cleverly referenced classics are wide ranging; so far include Midnight Cowboy, Love Story, A Star is Born, Girl Who Kicked the Hornets Nest, Road to Perdition, Ocean's 11, Cantinflas, Amores Perros, Shampoo, Ghost, Edward Scissorhands, 101 Dalmations, Proof of Life, Singin' in the Rain, Star Wars, Toy Story, Babe the Gallant Pig, Pretty Woman, Ugly Bety, Reina Del Sur, Dona Flor & Her Two Husbands, Black Orpheus, perhaps Crouching Tiger, Hidden Dragon, and of course, King Kong. PALF explores in many ways the overall theme of Appearances and Authenticity. Main characters are deliberately not typical telenovela "young & impossibly glamourous", but feature more mature, realistic cast and a bit gawky & unpolished leading lady (who does however actually have a marvelous singing voice). Part of what attracted male leading actor to project might be emphasis on important theme in today's world. Fluent in three languages, not fitting common stereotypes of what is a Latin American, he starred in earlier work by the late Fernando Gaitan (whom he calls "a genius"), the creator of story about ugly duckling BETY LA FEA. Dialogue in English is also used by characters in Beverly Hills and Hollywood. While English subtitles are included for PALF (at least in portion shown on Youtube), I'm finding symbolic language of original is at times ignored (English "buzz kill" lacks recurring water symbolism of "aguafiestas"--"wet blanket" might be closer to writers' intention). Mexican director** Guillermo del Toro **provided his own subtitles for PAN'S LABYRINTH after previous film "translation" resulted in what he described "for the thinking impaired--incredibly bad". So I suggest viewers use PARENTES A LA FUERZA as re-watchable study tool. Series is guilt-free way to watch a very entertaining TV show! Helpful and amusing book BREAKING OUT OF BEGINNER'S SPANISH preface to 20th anniversary edition cites many good reasons to learn Spanish (may help prevent/slow down Alzheimer's, as well as boosting bankable job skills in multicultural world in which 2nd most spoken language may soon be Spanish). If many people can expect others to learn English as a second language, I feel they should try learning another themselves (I had relative from multi-lingual Switzerland). Going into second year of pandemic quarantine, studying language new to you is productive use of time spent staying home. Official Telemundo Youtube channel for PALF has English subtitles for first part of episodes; all episodes (so far) On Demand on NBC App with subtitles en Espanol; see https://pensandoenparientes.blogspot.com/ for more information.

Dib
Dib
10

Those who love movies in wide range of genres should try NBC.com series **Parientes a La Fuerza (Family By Force)**. Set mostly in Los Angeles--"_mi tierra_"--this new series could be called "a Hollywood love story" (that is to say, appealing to movie lovers) enjoyable on so many levels. One fun game for perceptive viewers is spotting allusions to films "quoted" sometimes visually, thematically, or in dialogue translation of movie title or catch phrase--very fitting in story about a Hollywood screenwriter to show how entertainment permeates our thoughts, world views & beliefs. Cleverly referenced classics are wide ranging; so far include Midnight Cowboy, Love Story, A Star is Born, Girl Who Kicked the Hornets Nest, Road to Perdition, Ocean's 11, Cantinflas, Amores Perros, Shampoo, Ghost, Edward Scissorhands, 101 Dalmations, Proof of Life, Singin' in the Rain, Star Wars, Toy Story, Babe the Gallant Pig, Pretty Woman, Ugly Bety, Reina Del Sur, Dona Flor & Her Two Husbands, Black Orpheus, perhaps Crouching Tiger, Hidden Dragon, and of course, King Kong. PARIENTES A LA FUERZA explores in many ways the overall theme of Appearances and Authenticity. Main characters are deliberately not typical telenovela "young & impossibly glamourous", but feature more mature, realistic cast and a bit gawky & unpolished leading lady (who does however actually have a marvelous singing voice, tho it's not her on opening/closing credits). Part of what attracted male leading actor to project might be emphasis on important theme in today's world. Fluent in three languages, not fitting common stereotypes of what is a Latin American, he starred in earlier work by the late Fernando Gaitan (whom he calls "a genius"), the creator of story about ugly duckling **BETY LA FEA aks UGLY BETTY. ** While English subtitles are included for PALF (at least in portion shown on Youtube), I'm finding symbolic language of original is at times ignored (English "buzz kill" lacks recurring water symbolism of "aguafiestas"--"wet blanket" might be closer to writers' intention). Mexican director Guillermo del Toro provided his own subtitles for PAN'S LABYRINTH after previous film "translation" resulted in what he described "for the thinking impaired--incredibly bad". So I suggest viewers use PARENTES A LA FUERZA as re-watchable study tool. Series is guilt-free way to watch a very entertaining TV show! Helpful and amusing book Breaking out of Beginner's Spanish preface to 2nd edition cites many good reasons to learn Spanish (may help prevent/slow down Alzheimer's, as well as boosting bankable job skills in multicultural world in which 2nd most spoken language may soon be Spanish). If many people can expect others to learn English as a second language, I feel they should try learning another themselves (I had relative from multi-lingual Switzerland). Going into second year of pandemic quarantine, studying language new to you is productive use of time spent staying home. Official Telemundo Youtube channel for PALF has English subtitles for first part of episodes; all episodes (so far) On Demand on NBC App with subtitles en Espanol; see https://pensandoenparientes.blogspot.com/ for more information.

おすすめの作品

My Love Mix-Up!
1シーズン
1話 約52分
9.0

My Love Mix-Up!

監督Kornprom Niyomsil
出演ณัฐวรรธน์ จิโรชน์ธิกุล, นรวิชญ์ ฐิติเจริญรักษ์, ปทิตตา พรจำเริญรัตน์
2024ドラマ
A Husband's Diary
1シーズン
1話 約42分
8.0

A Husband's Diary

監督Hussien Bashir
出演محمود ياسين, Ferdoos Abdel Hamid, Abdallah Farghaly
1990ドラマ
Chinese Paladin 3
1シーズン
1話 約45分
7.9

Chinese Paladin 3

監督梁勝權
出演胡歌, 杨幂, 霍建華
2009ドラマ
Cooking Crush
1シーズン
1話 約50分
9.3

Cooking Crush

監督Sakon Wongsinwises
出演オフ・ジュンポン, ガン・アタパン, โอชิริส สุวรรณชีพ
2023ドラマ
Big Bang
1シーズン
7.5

Big Bang

出演Kåre Magnus Bergh, Ingrid Gjessing Linhave, Andreas Wahl
2015ドラマ
Ihlamurlar Altinda
2シーズン
1話 約100分
8.9

Ihlamurlar Altinda

監督Aydın Bulut
出演Bülent İnal, Sinan Tuzcu, Tuba Büyüküstün
2005ドラマ
Tinkas Christmas Adventures
1シーズン
1話 約25分
7.8

Tinkas Christmas Adventures

監督Mogens Hagedorn
出演Josephine Højbjerg, Albert Rosin Harson, Neel Rønholt
2017ドラマ
画像なし
1シーズン
10.0

James Gandon: A Life

ドラマ
Trust Us and Be Patient
1シーズン
4.0

Trust Us and Be Patient

2019ドラマ
Coltrane's Planes and Automobiles
1シーズン
1話 約45分

Coltrane's Planes and Automobiles

出演ロビー・コルトレーン
1997ドラマ
Last One Standing
1シーズン
1話 約42分
8.0

Last One Standing

監督赵天宇
出演杜淳, 代旭, 许龄月
2019ドラマ
かしましめし
1シーズン
1話 約40分
6.0

かしましめし

監督ふくだももこ
出演前田敦子, 成海璃子, 塩野瑛久
2023ドラマ
Parientes a la Fuerza (2021) | FindKey ドラマ作品情報 | FindKey